dinsdag 15 maart 2011

Gebruik het goede trefwoord: stethoscopes of auscultation


Vandaag opnieuw de ervaring dat het gebruikte zoekwoord bepalend is voor het zoekresultaat.

Artikelen over het luisteren met een stethoscoop naar maaggeluiden (in verband met de correcte plaatsing van een maagsonde) zou ik in eerste instantie zoeken op o.a. het woord stethoscoop. Maar hiermee vond ik niks.

Het trefwoord auscultation is hier de gebruikte zoekterm.
Volgens het woordenboek geneeskunde E-N/N-E, wordt het beluisteren met instrument vertaald als mediate ausculation. Het beluisteren zonder instrument is direct, of immediate ausculation.

Hoe ben ik daar achter gekomen? Via google scholar, en pubmed.
Eerst in Google scholar de zelf bedachte zoektermen ingetypt. Een van de eerste artikelen zag er veel belovend uit. Dit artikel heb ik vervolgens opgezocht in Pubmed en daar heb ik gekeken welke trefwoorden er aan gekoppeld waren. Met deze trefwoorden ben ik vervolgens verder gaan zoeken in Pubmed en Cinahl
Plaatje afkomstig van http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Stethoscoop.jpg

1 opmerking:

  1. Leuk voorbeeld! Misschien moeten we onze informatievaardigheidstrainingen maar 'taaltrainingen' noemen. ;-)

    BeantwoordenVerwijderen