vrijdag 4 november 2016

Zoektermen vertalen van het Nederlands in het Engels

Hoe vertaal ik mijn zoekwoord van het Nederlands in het Engels? Dit is een van de meest gestelde vragen bij de training informatievaardigheid.

In 2011 stipten we dit onderwerp ook al eens op deze blog aan en het vakgebied staat niet stil. Reden om in een nieuw blog bericht de mogelijkheden opnieuw op een rijtje te zetten.




1. Gebruik een medisch woordenboek, of een medische encyclopedie.
Er is zelfs een verpleegkundig woordenboek verschenen (beschikbaar in Xplora).
Voorbeelden van medische woordenboeken zijn:
- http://www.gezondheidsplein.nl/medisch-woordenboek/item30768?letter=a.. Deze site heeft de Engelse term erbij gezet.

Voorbeelden van medische encyclopedieen zijn:
- https://www.nlm.nih.gov/medlineplus/encyclopedia.html.
- De Nederlandse uitgave van de Merck manual, http://www.merckmanual.nl/mmhenl/index.html.
- De Engelse versie van de Merck Manual http://www.merckmanuals.com/professional.

2. Met de latijnse term is de overstap naar het Engels makkelijker te maken. Epistaxis i.p.v. nosebleed.

3. Bekijk de literatuurverwijzingen van een (Nederlands) artikel of handboek. Doorzoek ze op Engelse literatuur en scan de titels op bruikbare Engelse woorden.

4. Gekoppeld aan Pubmed zijn er een aantal initiatieven die het zoeken in de eigen taal makkelijker moeten maken. Niet alle initiatieven werken al naar volle tevredenheid of worden geaccepteerd door docenten als zijnde vervanging van een zoekactie in reguliere databases als Cinahl of Pubmed.
Gebruik het m.n. voor het zoeken van correcte Engels termen en doorzoek daarmee vervolgens de reguliere databases.
- http://www.epistemonikos.org/nl/. Via deze website zoek je in evidence based literatuur in Pubmed met Nederlandse termen. De aantallen gevonden hits liggen beduidend lager dan in Pubmed.
- http://babelmesh.nlm.nih.gov/index_dut.php?com=tbld. Babelmesh is een project van Pubmed om in verschillende talen makkelijker te maken. Type een nederlandse term rustig in. Het kan zijn dat babelmesh de term nog niet kent, of dat hij na 2 of 3 zoektermen reageert met "Too many searches".

5. Een goed begrip van de techniek van medische termen kan ook helpen.
Via de NLM website, https://www.nlm.nih.gov/medlineplus/mplusdictionary.html kun je een filmpje bekijken over de medische termen. Je vindt hier ook uitleg over gebruikte prefixen en suffixen in medische termen.

6.- Zoek op een Nederlandse term in PubMed met [tt] er direct achter. Je zoekt hiermee in samenvattingen van NL artikelen in PubMed. Kijk vervolgens welke Engelstalige woorden in de titel staan of welke (Engelstalige) Mesh-termen bij het artikel horen. Bijv. ontslaggesprek[tt]

Wij zijn erg benieuwd naar tips en trucs die jullie zelf gebruiken. Deel ze met ons door middel van een reactie op dit blogbericht.



Bron afbeelding: Hoeksch Lyceum

vrijdag 21 oktober 2016

Xplora logo in Pubmed geeft toegang tot full-text


De full-text limiter in Pubmed, is dit een handige optie of juist onhandig? Het is een optie die in een stage of praktijk waarschijnlijk goed toepasbaar is, maar tijdens je studie aan Avans Hogeschool sluit je hiermee artikelen uit waarvan Pubmed niet weet dat Xplora betaald heeft voor de full-text toegang. Je doet jezelf hiermee echt te kort.

Vanaf nu is het bezit van Xplora zichtbaar gemaakt in Pubmeb.
Hiervoor hebben we een "eigen" pubmed URL gekregen en die staat in ons overzicht van databanken op de Xplora website.

Zoek je buiten Avans Hogeschool, surf naar de Xplora pagina of gebruik deze link om naar Pubmed te gaan: http://ezproxy.avans.nl/login?url=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed?holding=inlahxlib. Vervolgens log je in met je Avans gegevens en je ziet ons logo verschijnen bij de artikelen waarvoor Xplora betaald heeft. Alle "free full-text" artikelen blijf je ook gewoon zien, hier staat niet altijd een Xplora logo bij.

Uiteindelijk gebruik je de full-text limiter optie nooit. Voor een gedegen zoekactie naar literatuur zijn ook artikelen nodig waar je nu nog niet bij kan. En artikelen waar je niet bij kan, kunnen we altijd voor je aanvragen bij andere bibliotheken.

We zien je graag bij onze balies als je iets wil aanvragen of als je nog vragen over het zoeken hebt.

dinsdag 18 oktober 2016

Wat zijn systematic reviews?

Zoals in het boek Evidence based practice voor verpleegkundigen (Cox et al., 2012) te lezen is, zijn systematic reviews "handige short cuts in het zoeken naar bewijs bij evidence-based practice".

Een duidelijk filmpje van Cochrane laat zien waarom systematic reviews zo belangrijk zijn en hoe ze tot stand komen:

donderdag 1 september 2016

Wegwijs in Xplora met workshops, afstudeerspreekuur, whatsapp en veel meer!























Welkom (terug) in Xplora!
Het team gezondheidszorg staat weer voor jullie klaar met bijvoorbeeld:

- hulp bij het zoeken naar (medische) literatuur via onze databanken (PubMed, Cochrane, Cinahl), catalogus, Kaluga
- workshops zoeken in medische databanken, APA, Refworks etc.
- het afstudeerspreekuur
- aanvragen van boeken en artikelen (uit andere bibliotheken)
- Tips op het gebied van auteursrechten
- Tips voor het bijhouden van vakliteratuur of het abonneren op online tijdschriften (alerts instellen, Browzine)
- een aparte Xplora-app waarmee je zelfstandig je weg in Xplora kunt vinden.
- allerlei manieren om ons vragen te stellen: via mail, telefoon, whatsapp of gewoon aan de balie.

Tot gauw!

woensdag 22 juni 2016

MyXplora, ook in het nieuwe studiejaar


Jullie zijn enthousiast over Xplora als leer- en werkomgeving, dat bleek duidelijk uit de Instagram-selfie-actie van de afgelopen weken. In navolging van de verbouwing van Xplora Den Bosch begint deze zomer de verbouwing van Xplora Breda. Dat is nodig om jullie ook in het nieuwe studiejaar en de jaren daarna een uitdagende en eigentijdse studie-omgeving te kunnen bieden.
Wil je meedenken over de nieuwe inrichting van Xplora Breda? Stuur dan even een mailtje naar xplora@avans.nl.

dinsdag 17 mei 2016

#Durftevragen over gezondheidszorg in Xplora


Wist je dat je ons in Xplora altijd mag 'lastig' vallen met je vragen?

Gewoon aan de balie, via email, online (chat, twitter, Facebook, Instagram)
of via de telefoon.
Kijk op onze xplora-website hoe je ons kunt bereiken.
Een afspraak maken met ons mag natuurlijk ook altijd.






Ter inspiratie een paar vragen die we de afgelopen maanden van agz-studenten kregen:


Ik zoek tijdschriftartikelen en boeken over familieparticipatie in de ggz

Wij moeten een presentatie geven over biomechanica en zoeken een boek waarin dit kort en bondig uitgelegd wordt.

Is er recentere literatuur over diabetes, dan het boek uit 2011 dat ik in Xplora gevonden heb?

Heeft u misschien tijd om mij te helpen zoeken in Pubmed voor mijn CAT opdracht? Ik heb het thuis geprobeerd, maar merk het erg moeilijk te vinden.

Mijn zoekstratergie is volgens de docent onvoldoende reproduceerbaar. Heb je misschien een voorbeeld hoe ik dit goed kan beschrijven?

Ik zoek een artikel uit het tijdschrift Journal of Bone & Joint Surgery uit 2008, maar ik kan de full text niet vinden.

Kan ik een afspraak maken voor het afstudeerspreekuur van Xplora?

Is er wetenschappelijk bewijs voor het palliatief redeneren?

vrijdag 22 april 2016

Hoe ziet Xplora er volgens jou uit?

In juli 2016 start de verbouwing van onze Xplora in Breda.
Inzichten over hoe de leeromgeving het beste uitdaagt om te studeren worden hierin meegenomen.
Maar we zijn ook benieuwd hoe de student wil dat Xplora er uit ziet.
Heb je ideeën? Nu is je kans om samen te werken met de architect en de kantoorinrichter.
Meld je aan bij onze collega Els Holman: emf.holman-vangorkum@avans.nl.


Wie weet hebben we straks in Xplora een stilteruimte ingericht volgens jouw idee.
Meer informatie vind je hier.